Глава XXVI. О том как Inga Huira Cocha вернулся в провинцию Canares и победил ее; и о причинах, по которым эта область называется Tumipampa
Консультации о том, что лучшие для Inga – идти сначала в Puerto Viejo или вернуться к Canares – продолжались долго. Наконец возобладало первое. Когда Inga утвердился в этом намерении, [силы Inga ] достигли реки Puerto, на которой было восемь больших balsas. Хотя казалось, что на них мало людей, однако, подозревая какую-то хитрость, Inga приказал, чтобы их руководитель сошел на берег, а все другие оставались на месте. Люди в balsas подчинились; один из них бросился за борт и поплыл [к берегу], говоря солдатам, что он пришел с миром. Они сказали Inga про это. Он позволил [некоторым из] них сойти на берег. Послы сделали так. Они предстали перед Inga , и, распростершись ниц, просили дать им прощение за то, что не повиновали ему прежде, оправдываясь тем, что были виноваты колдуны. Они передали ему повиновение от имени вождя Puerto. Inga принял их с миром и послал губернаторов, которые без большого сопротивления подчинили все эти области. На острове поблизости к этой провинции губернатор построил роскошный храм, провозгласив Южное Море большим божество. Остров называется нане la Plata или Santa Clara.
Это доставило большое удовольствие Inga, когда было сделано, так что он послал вперед шпионов из Chonos, чтобы под покрытием разговора, но без привязке к Inga, они разнесли вести о сражениях, которые он выиграл в их провинциях и в провинции La Puna, и как все другие народы были подчиненны ему. Затем Inga отправился со своей армией по дорогам, очень трудным для путешествия из-за деревьев, болот и рек; люди Puna привезли их в порт, который сегодня называется Vola, на множестве balsas, которые послали губернаторы Tumbes и Puerto Viejo, а отсюда они повели их через такие места, которые были настолько плохи, что и они, и Inga потеряли путь, и никто не знал, где была дорога, потому что местами дорога была размыта непрерывными дождями, в других местах скрылась в зарослях, и в большей части шла по лесу. Индейцы притворяются здесь, что, в то время как Inga (и его люди) таким образом потерялись, они услышали голос, который шел из горы и который сказал: “По этому берегу – дорога, мой сын, по этому берегу”. И пройдя по направлению, откуда исходил голос, они нашли крепкую и сохранную дорогу и вырубленные деревья. Так что изумленные люди Puna и Chonos посчитали Inga богом. В результате этих затруднений, он достиг места, где ныне Cuenca, без препятствия со стороны многочисленных отрядов Canares, которые прибыли (чтобы напасть на него) на дорогу в нескольких пунктах. Этот участок Cuenca раньше назывался Tumipampa, что означает “Равнина Ножа”. Tumi – инструмент из меди в форме подобно ножу сапожника, который закреплен на палку; pampa означает равнину. Причина, почему они дали ему это название, была той, что когда Inga отдыхал в этом месте от долгого перехода, который он проделал со своими воинами и с такими многими затруднениями, они увидели на горах, недалеко от армии, большие отряды врагов, который со звуками многих труб и других инструментов, прибывали, чтобы напасть на них. [Люди Inga] были построены в боевые порядки и ожидали боя. Canares прождали два дня; когда они решились, они напали на Ингу. Он защищал себя отважно, не уступая ни одной пяди земли. Chonos и Chiriguanais в армии выделялись настолько, что благодаря их доблести, они [армии Inga] прорвали вражеские ряды и сломали их строй так, чтобы было легко разбить их и победить. Мертвые было не счесть; индейцы говорят, что пленено было более восьми тысяч. На следующий день после победы Inga Huira Cocha приказал [своим людям] зарезать всех [его врагов], и он не остановился на этом, а разыскивал всех стариков и старух провинции и отрезал им головы. И поэтому они назвали это место Tumipampa. И он приказал, чтобы все юноши и мальчики были переселены в Куско, где живут ныне их потомки, и они – mitimaes Куско.
Затем Inga приказал своим отрядам собраться, и все главные вожди всех областей между Кито и Paltas прибыли в место, где он приказал учинить суд, он прибыл туда в своих золотых носилками с девами перед собой, дочерями этих вождей, очень хорошо одетыми с пальмовыми листьями в руках и оглашающими его победы. Среди всеобщей глубокой тишины король, разместившийся на видном месте и стоящий на носилках, призвал их [хранить их] преданность [ему], говоря им, что они видели, как его отец, Солнце, помогал ему во всех его действиях, и что таким образом он смог достигнуть таких изумительных побед; и [он сказал им], что собрался теперь в Quzco отдыхать от своих трудов, пока Всемогущий Создатель не прикажет что-либо еще. И [он убеждал их] хранить их преданность, обещая наказание мятежникам и предлагая покровительство покорным. Затем это было оглашено в его присутствии для тех, кто не слышал этого, и вожди, простершись на земле, обещали выполнять эти распоряжения. И вместо присяги они отщипнули волосы из своих бровей и ресниц и бросили их вверх к небу; и обычные люди играли в трубы и барабаны, и громким криком они завершили это действие, и король вернулся в свой дворец. Затем он приказал провести парад; он выставил тридцать пять тысяч солдат и распределил их в удобных лагерях.
В то время как [Inga] был занят этими делами, его сын, Tupac Yupanqui, прибыл к нему с визитом; он был наследником его королевств и был очень любим своим отцом, Inga, который поэтому называл его Tupac Yupanqui, по его собственному имени. [Inga] встретил его с большим удовольствием и таким же величием, и в честь его прибытия были организованы большие фестивали и празднества. Inga приготовился к возвращению в Куско. Он прошел через Побережье, и все короли встретили его мирно кроме Chimos, которые жили, где ныне Trujillo. Он провел два очень кровопролитных сражения с ними, и они больше стремились убежать, чем повиноваться Inga. Он оставил несколько гарнизонов и прошел вперед. Он восстановил храм Pachacamac, где он приказал принести большие жертвоприношения овец*, ingas золота и серебра – большой число**, и много одежд прекрасного cumbi***. Он поручил жрецам, которые были большими колдунами, проконсультироваться со своими предсказателями о судьбе своего сына. После большого поста верховный жрец сказал, что Tupac Yupanqui и его сын будут править счастливо и победят много королевств, но что после правления его внука неведомые до сих пор люди, белые, бородатые и очень серьезные, будут управлять этими царствами. Huira Cocha был очень опечален этим ответом; эта печаль и ее причина были оглашены среди его людей, вызвав большие опасения в сердцах всех. Еще раз он принес большие жертвы, чтобы умиротворить могущественного Pachacamac, а затем, со всей поспешностью, он отправился в Куско, где под впечатлением ответа [оракула] скончался после того, как проправил сорок пять лет. С его женой, Mama Runtu Cay, у него было три сына: первый был Tupac Yupanqui, который последовал за ним; второй назывался Inca Urcon; третий – Inga Maita****, от которого произошли Succe Panacas. Он умер в семьдесят пять лет *****.
[* Поскольку ламы не могут жить на морском побережье, это является сомнительным, если, действительно, животные не были специально приведены из горной местности. – М.
** Это может относиться к маленьким изображениям в металле и камне людей и женщин и животных, которые часто находятся на Inca участках. – М.
*** Хлопок. – М.
**** Juaita в оригинале; Inga Juanita в издании Ternaux-Compans. – J. Cf. Montesinos, 1840, p. 212. – М.
***** Монтесинос в Главах XXIII-XXVI отождествляет и путает дела Inca Viracocha с делами Inca Pachacutee. Он придерживается школы Pedro Sarmiento de Gamboa, которая представляет рост Inca империи смехотворно и невозможно быстрыми. Более нормальная школа, которая представляет медленный, логический и разумный рост, образована Garcilasso, Cobo и Cieza, также как моим {?} автором.]
Добавить комментарий