Эти города как будто навязывались земле сверху, набрасывая прямоугольную сетку на естественный ландшафт земли. Археологи все еще не определились в вопросе о том, как можно было передвигаться внутри из одного квартала в другой и не потеряться. Внутренние стенки были лишены архитектурных деталей и иконографических изображений. Перемещаясь по этим улицам, невозможно было понять, каким образом пространство, по которому шагаегь, соприкасалось с внешней топографией. Все выглядело одинаковым. Каждое соединение само было лабиринтом прямоугольных комнат, со строго ограниченными внутренними переходами между пространствами.
Кроме этого. В этой системе строительства отсутствовало всякое обращение к горизонту. Не было никаких монументальных ворот, а лишь несколько дверей. Не было никаких видов. Возможно, правители Уари, которые навязывали эти сети месту за местом, имели намерение разорвать древнюю андскую связь между небом и землей.
Они ее просто не знали !!!
“Сообщения о том, что часто повторяющиеся комнаты сотовоподобной формы, найденные в городских планах Уари, использовались не под склады, производит некий шок. Всемирная история человечества не знает более такой невероятно строгой регламентации планирования и строительства. Если эти пространства предназначались не под склады, а скорее для людей, тогда нам важно восстановить не только планы городов, но также, насколько это возможно, условия существования людей. Чтобы выявить эти условия. Мы должны рассмотреть (1) очевидное отсутствие адекватной канализации, (2) отсутствие внутригородских садов, (3) отсутствие внутригородского водоснабжения, (4) отсутствие всякой видимой коммуникации между “сотами”, (5) строго контролируемый доступ и (6) неизбежное содержание человеческих выделений. Эти многочисленные “сотовые” отделения в планировке городов империи Уари источают атмосферу тюрьмы или концентрационного лагеря.
Это сочетается вполне со сменой Виракочи на кровавого бога (которому, кстати, не были нужны и гидросооружения)…
Особенно важной является информация из Куско, Аякучо, Кахатамбо, Кальехона де Уайлас и других мест складывания коренных (земледельческих) народов, восходящих непосредственно к озеру Титикака. Согласно этим традициям, “Уари” были расой белых бородатых гигантов, которые были созданы у озера Титикака, откуда они начали распространять цивилизацию в Андах. Именно эти существа. Согласно документам из Кахатамбо (удивительно похожим на мифы Уарочири), “возводили стены сухой кладки” и научили людей строить ирригационные каналы. Этим посланцам Титикаки было доверено создать строй андского общества. Те, кто усвоил эту школу, приняли имя Уари.
Версия – скудость данных по истории Америки – следствие полного застоя и упадка цивилизации, оставленной на произвол судьбы после свержения Виракочи – закономерная судьба “чуждого” знания…
[собрание Уарочири]: Хотя упоминается Виракоча, рассказчики не уверены в том, появился ли он до или после Париакаки, родоначального божества воинов. Однако позже в тексте рассказчик возвращается к пояснению этого вопроса, устанавливая, что Виракоча был отцом – то есть старше – Париакаки.
Во второй главе уарочийского свода пересказываются традиции, относящиеся к эпохе “давних, давних времен”, еще до появления бога Париакаки. Эта глава посвящена подвигам Виракочи, которому приписываются два благих деяния. Во-первых, он “сотворил все деревни. Одним лишь словом он создал все поля и отделал террасы стенами прекрасной кладки. Что касается ирригационных каналов, он провел их от источников одним броском тростникового цветка, называемого пупуна”.
Другой подвиг Виракочи, описанный во второй главе уарочийских мифов, также имеет прямые аналоги в Мезоамерике. Здесь Виракоча влюбляется в прекрасную деву, “женскую уаку” по имени Кауй Льяка, и оплодотворяет ее посредством плода, который он опылил. Аналогичным образом в “Пополь-Вухе” девственница Шкик оказывается беременной солнцем и Луной после оплодотворения необыкновенным плодом, представляющим головы Семи ахпу, мужского небесного начала…
Последними сказаниями об этих “очень древних” временах в Уарочири являются третьи и четвертые главы, описывающие катаклизм, которым завершился Век Виракочи.
Каким именно ??? Какая-то нестыковка… Виракоча все-таки был до или после Потопа ???
“В древние времена солнце умерло. Из-за его смерти ночь продолжалась пять дней. Скалы гремели друг о друга. Ступы и каменные жернова начали поедать людей. Самцы лам стали перевозить людей” (Уарочири).
Все-таки больше смахивает на “проскальзывание” для высокогорного района: темнота (в течение 5 дней !!!); землетрясения…
Но лама предупреждает о Потопе !!! Тогда кто подразумевается под фразой “самцы лам” ???
М.б. стоит увязать с тем, что Виракоча “возрождал” после потопа мир…
В четвертой главе повествование об “очень древних временах” завершается. Теперь рассказчики обращаются к своему божественному наследию и к рождению своего родоначального божества, Париакаки, бога войны.
…стоит упомянуть еще один аспект четырех первых глав. Говорящие на яуйо потомки яуйос, некогда бывших пастухами, постоянно включают в описания жизни перед потопом критическое отношение со стороны индейских земледельческих народов. Эта критика встречается, например, в мифе о потопе, где осыпание крестьянином своих животных бранью и ударами характеризуется как забвение священных обычаев.
опять-таки люди “отворачиваются от бога”…
Эта “критика” вполне мирно уживается с тем, что в дальнейшем начинаются массовые кровавые жертвоприношения, которые (почему-то) не являются “забвением священных обычаев” – явный признак смены религии с сохранением лишь самых слабых воспоминаний о более раннем пласте…
…согласно рассказчикам яуйо именно упорство крестьянства в поклонении своим предкам привело к “потопу”. Проблема состояла в том, что крестьяне слишком перегружали землю рождением избыточно большого роста числа детей и верой в то, что земля была настолько плодородна, что мертвые в моменты своих возвращений были вправе ожидать радушный прием с едой и питьем в присутствии живых членов семьи. Что делало мертвых особенно “счастливыми”, так это возможность увидеть великое число родственников, представленных на этих церемониях.
Как тут не вспомнить мифы Старого Света о том, что люди расплодились в таком количестве, что своим шумом мешали богам…
При этом чувствуется явное неудовольствие богов культом предком (в их глазах, наверное, чрезмерно развитым)…
“И так в те времена люди быстро увеличивались в числе. Они жили в великих лишениях, при скудных урожаях своих продовольственных культур, возводя террасы для своих полей как на утесах, так и на склонах” (Уарочири).
Сельское хозяйство до потопа !!! Это резко отличает Америку от старого Света !!! Хотя и вполне сочетается с допотопностью Теотиуакана и других мегапостроек в Америке (Анды также не очень далеко от Мексики…).
Вплоть до “потопа” космологический императив состоял в том, что энергичная духовная жизнь племен нагорья ответственна за поддержание правильных отношений между тремя мирами, включая уку пача, землю усопших. Значительная часть почитания предков заключалась в выполнении обязанности (общей для ранних земледельческих народов повсюду) быть плодотворным и размножаться.
…важно также понять, что яуйос отнюдь не утверждали, будто само крестьянство вызвало хаос, который яуйос ощущали себя призванными вернуть к порядку. Скорее всего, согласно первой главе мифов, извне появилась злая уака, которая звалась Уальялью Кариунчо – принципиальный враг родословной уаки яуйос, Париакаки – и “приказала, чтобы люди имели не более двух детей”. Хуже всего то, что Уальялью Каруинчо, как говорили, сам пожирал одного из этих детей. Иными словами, в область Уарочири вторглась какая-то внешняя сила и начала попирать религиозные чувства всех ее жителей, включая яуйос, с помощью не только введения контроля над численностью населения, но и использования “каннибализма” (читай: “запугивания”) как инструмента политики.
может быть здесь есть какая-то связь с “греховностью” рождения близнецов и необходимостью в этом случае жертвоприношения оленем (заменяющем одного из близнецов)…
…рассказчики представляют главное действующее лицо главы, молодого парня яуйо по имени Уатья Кури, “первым увидевшего и прознавшего” о рождении бога войны Париакаки. С самого начала рассказчики пытаются установить нравственную чистоту и существенные достоинства Уатья Кури. Так таким же образом, как и во второй главе, они описывают Виракочу привыкшим “ходить вокруг и вещать, подобно ужасно бедному и одинокому человеку”, Уатья Кури изображается “бедняком и одиноким”.
Опять стандартный подход !!!
Проходя через страну от Тихого океана… Уатья Кури засыпает на склонах горы. Благодаря своим качествам шамана Уатья Кури удается понять разговор двух лисов… он узнает, что один аристократ, владелец обширных земельных поместий и лам… был сражен недугом вследствие сексуальных прегрешений своей жены… Затем лис упоминает, что ни один целитель не смог излечить того человека, и Уатья Кури получает шанс улучшить свою долю. Когда он идет к дому аристократа, то предлагает вылечить землевладельца в обмен на брак с его дочерью. В отчаянии аристократ соглашается… Когда он [зять аристократа] узнает, что его тесть действительно намерен сдержать обещание и выдать свою дочь замуж, то приходит в сильную ярость. “Ты, – кричит он, – несчастный бедняк. Взял в жены мою невестку, такую богатую и влиятельную!” Это определенно говорит о классовых привилегиях…
Затем, оскорбленный зять надменно вызывает Уатья Кури на состязание в ряде искусств, включая танцы, пение, музыку, постройку дома и питье. При всех преимуществах у зятя в одежде, инструментах, строительных материалах и так далее – словом, при всем, что может дать материальное богатство и власть, – он оказывается побежденным во всех испытаниях. Уатья Кури символизирует превосходство внутреннего мира, поскольку он на каждом шагу своего пути получает помощь от диких животных.
Это говорит о наличии данных “искусств” в обществе (их перечень ровно тот же, который дан богами в Старом Свете).
После победы во всех состязаниях Уатья Кури настолько возмущен и разгневан, что превращает жену своего противника в камень и прогоняет мужа. Зять аристократа превращается в оленя – что раскрывает его варварскую природу – и направляется в горы, на восток.
…землевладелец мнил себя богом. Когда лис в первый раз говорит с Уатьей Кури, он сообщает, что влиятельный землевладелец “ведет себя так, будто он был богом” и “претендует на то, чтобы быть богом”. Согласно этой истории, ослепленные великолепием и показной демонстрацией богатства землевладельца, простые люди “были одурачены”, “видя в нем бога”.
Вот вам и причина !!! Опять шаблон !!!
“Из пяти яиц, которые Париакака отложил на горе, вылетели пять соколов. Эти пять соколов превратились в людей и пошли дальше. И поскольку они были достаточно наслышаны о делах этих людей – о принуждении ими других к поклонению им и о таких их словах, как “Я – бог”, – соколы были так разгневаны этими и другими грехами, что взлетели, обратились в дождь и смыли каждый дом и каждую ламу в море, не пожалев ни одну деревню”
Перекликается в мотивах с Вавилонской башней….
Вообще мотив о неподчинении богам и попытках людей с ними сравняться не только описывает их взаимоотношения, но и показывает богов как могущественных (к чему стремиться) и не очень добрых к людям (противодействие).
стремление людей назвать себя богами указывает также и на то, что, по крайней мере внешне, боги мало чем отличались от обычных людей…
“Как только Париакака стал человеком и достиг зрелости, он начал искать своего врага. Его врага звали Уальяльо Каруинчо…”
После сноса дома “ложного бога” “созревает” бог войны, а достигнув зрелости, он должен встретиться с врагом. Как подсказывает имя врага, он также является чужаком для данной области.
Как в Индии – воплощение бога в человека.
поиск врага, и врага извне – симптом (опять аналог Индии у таких богов).
…бог Париакака в ряде схваток с этой злой уакой преследует Уальяльо высоко в горах, и ему удается загнать его за перевал у горы Париакаки. Как только Уальяльо оказывается изгнанным, брат Париакаки (один из пяти людей-соколов, родившихся из пяти яиц) навечно ставится на этом посту, “чтобы Уальяльо Каруинчо не вернулся”.
…проклятие Париакаки, наложенное на его врага, состояло в том, чтобы, “раз он питался людьми, то пусть он теперь ест собак и пусть народ уанкас поклоняется ему”.
…рассказчики описывают, как в заключительной фазе цепи событий, приводящих к учреждению системы сословных делений в их области, они пришли в земледельческие деревни коренных народов и взяли себе часть лучших сельскохозяйственных угодий. Эти истории занимают львиную долю рукописи… из чтения этих мифов становится ясно, что яуйос предпринимали огромные усилия, чтобы утвердить себя в качестве добрых последователей и законных приверженцев традиции Виракочи.
Зачем-то им это было нужно ! Значит, культ Виракочи был чрезвычайно силен…
Добавить комментарий