Главная страница » Конспекты » Наследие » Хроники Фернандо Монтесиноса. Часть II

Глава II. О том, как семейства Куско возвысили Manco Capac как своего господина, и о посольствах, которых другие вожди послали к нему

Как только Перуa Манко умер, четыре семейства, которые признавали его сыном солнца и его сына Манко Капак, которого он оставил им, приказав, чтобы они повиновались ему как своему господину, возвысили его как принца и повелителя всего региона громкими приветствиями, фестивалями, танцами и пирами. Вожди, которые проживали вокруг Куско, учли это, и они говорили с тревогой о происхождении Манко Капака и его отца, подозревая что, поскольку он был сыном солнца, рожденным землей без человеческого отца, он сможет вызвать новшества; [и они делали так] в основном [из-за] того, что их семейства и слуги, возвещавшие об Illatici, говорили о их покровительстве [Манко Капака и его отца], и они [другие семейства] провозглашали его сыном солнца и существом, большим чем человек, так что это мнение стало господствующим во всем регионе. Тогда, опасаясь, что этот человек мог отнять у них власть и господство, если они не предотвратят это в начале, эти Вожди собрали своих наиболее мудрых старцев и совещались между собой л проблеме, которая возникнет, если сын солнца попробует ввести некоторые новшества [типа] намерения увеличить свою власть, и единогласно они согласились, что те, кто имел покровителей и волшебников (поскольку они имели много их видов), должны призвать, во-первых, Огонь, который был главным их божеством, а во-вторых, Землю Мать, и должны молить их сообщить свою волю [по вопросу]. Для этой цели они долго постились и принесли в жертву многочисленных овец и lambs* божеству Огня к стопам каменного идола, который представлял его, и были удостоены ответа такими словами: “Пируа Манко и Манко Капак, короли Куско, и их потомки будут побеждать невзгоды, и они подчинят себе жителей всей этой земли, поскольку они – сыновья солнца, в силе которого они черпают упомянутое счастье; и я видел, как этот главный Господин измерил всю землю шагами; и так постоянно их потомков будет сопровождать удача, никто не победит их, поскольку они повергнут к своим ногам все неприятности”.

[ * вид ламы или викуньи. – M.]

может быть, жреца успели подкупить…

Этот ответ привел в затруднение вождей, и они обсуждали разные вопросы между собой в течение нескольких дней. Некоторые говорили, что прежде, чем Манко Капак накопит больше сил и оружия для войны, они должны напасть на него со всей свою мощью, огнем и кровью, до тех пор пока они не уничтожат его или прогонят из Куско или по крайней мере из его окрестностей, или пока они не покорят и подчинят его. Другие говорили, что будет лучше для них соединить силы с ним на почве дружбы и добрососедства, связь между прославленными людьми типа Манко и ими нерушима, и [они говорили], что это наиболее соответствует тому, что сказал оракул. Это последнее решение было одобрено всеми, и в подтверждении этого они принесли большие жертвы, и среди них большую овцу, поднеся ее своему идолу с тем, чтобы по внутренностям этой овцы они смогли бы понять его [бога] волю, увидев предсказание хороших или плохих последствий пути, который они выбрали. После жертвоприношения они вскрыли овцу, и в ее внутренностях они увидели предсказание хорошего итога. Затем эти вожди послали представителей, [выбранных из] наиболее выдающихся из их вассалов, с богатыми подарками и драгоценными камнями, сосудами из золота и серебра, и многими предметами одежды из самой прекрасной шерсти к Манко Капаку, предлагая ему мирную и вечную дружбу, и в подтверждении этого они предложили жениться на дочери самого важного из вождей.

Великий Манко Капак был в Куско, когда прибыли послы, и, распростершись на земле перед ним, [говоря] мягкими и скромными словами, они положили послание перед ним. Король встретил их с лицом, полным любви, и дал им аудиенцию. Задав им некоторые вопросы и удовлетворившись ответами по проблемам, которые его интересовали, он сказал им, что очень удовлетворен их прибытием к нему домой к его двору, и приказал, чтобы его слуги дали им очень благородное жилье, дав им понять, что он вскоре отошлет их. Они оставались при дворе короля Манко в течение многих дней. И, принеся много жертвоприношений [в это время], великий Манко Капак, с согласия старейшин его совета, приказал послам явиться к нему. И, воссев на свой королевский tiana*, с радостным лицом он сказал послам: “Illatici Huira Cocha и солнце, мой отец, в их скрытой мудрости определили моих наследников и надлежащие указания, в соответствии с которыми они должны править, и поэтому мне необходимо принять то, что они предписали и определили, и исполнять это, иначе будет прервана нить моей счастливой судьбы. И поэтому я решаю, по совету моих людей, делать то, что Вы попросили, чтобы я делал, признавая ваших вождей в качестве друзей и братьев и принимая их дочерей в качестве гарантии честных намерений их и меня”. Послы, услышав то, что они столь желали, пали ниц на землю и долго оставались в таком положении, подтверждая своим молчанием и смирением согласие на великое покровительство [которого они удостоились]. Люди короля Манко подняли послов, и с этого времени им давали лучшие и наиболее выдающиеся места, для них устроили многодневных пир, одарив их богатыми разноцветными одеждами, драгоценными камнями и сосудами из золота и серебра. Король, когда ему показалось, что время пришло, послал их назад, отправив с ними других послов, чтобы донести известие вождям и сообщить им одобрение Манко, их господина, обещая им, со своей стороны, бесконечную дружбу и добрососедство через обязательство супружества с их дочерями, которым послы Манко Капака подарили доставленные подарки** и высказали глубокое почтение.

[ * tiana был низкой табуреткой из дерева, покрытой золотыми пластинами. – М.

** В тексте Jimenez de la Espada указано los cuales, что, конечно, относится к вождям, а не их дочерям. Но более вероятно что должно было быть las cuales, что относится к дочерям, и перевод предполагает, что это было именно так. – M.]

Вожди дали указания о сопровождении своих дочерей к цели, которую они так долго желали, и, при общей поддержке они собрали всех своих вассалов в хорошо вооруженную армию, они провели несколько парадов, чтобы войти в Куско со всеми возможными церемониями, и чтобы продемонстрировать его [Куско] жителям их мощь и силу, заботясь также о том, чтобы если король Манко пойдет на какую-то уловку, быть готовыми к сопротивлению. Манко Капак получал новости обо всем этом от нескольких тайных шпионов, которых он везде имел, и поэтому, зная о приготовлениях этих вождей, он отдал распоряжения своим капитанам со всеми предосторожностями приготовиться, в случае, если это будет необходимо, к войне с теми, кто мог бы рассердить их [людей Куско]. Для этого они укрепили некоторые возвышенности как внутри, так и вне города Куско, разместив там охрану и гарнизоны из наиболее отважных людей. С этими мерами предосторожности обе стороны завершали приготовления. И большие приготовления [были сделаны] для пира и фестиваля в связи с новым бракосочетанием, но они были нарушены, когда в месте будущего праздника произошел странный случай.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Скляров Андрей Юрьевич

Андрей Скляров

Писатель, исследователь, путешественник.
Основатель и лидер проектов "Лаборатория альтернативной истории" и "Запретные темы истории". Подробная информация

Все работы

Добавить комментарий

Такой e-mail уже зарегистрирован. Воспользуйтесь формой входа или введите другой.

Вы ввели некорректные логин или пароль

Sorry that something went wrong, repeat again!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: