ПРОМЕТЕЙ

Эсхил рассказывает о том, как Зевс, правящий всем миром в качестве жестокого  тирана,  наказывает  восставшего  против  него  титана  Прометея. Могучий титан вопреки воле Зевса похитил с Олимпа огонь и дал его людям;  он дал  им  знания,  научил  земледелию, ремеслам, постройке кораблей, чтению и письму; этим Прометей сделал жизнь людей счастливее и поколебал власть Зевса и его помощников — олимпийских богов. Но главная вина Прометея, та, что  он не  хочет  открыть  Зевсу  тайну, от кого родится у Зевса сын, который будет могущественнее его и свергнет его с престола.

Маркс  за  те  слова,  которые говорит  Прометей:  «По  правде  всех  богов  я ненавижу», — и за его ответ Гермесу: «Знай хорошо,  что  я  б  не  променял  своих  скорбей  на  рабское служение.  Мне  лучше быть прикованным к скале, чем верным быть прислужником Зевса», — говорит о нем  так:  «Прометей — самый благородный святой и мученик  в философском календаре».

Зевс победил титанов и сверг их, по совету  Прометея,  в  недра  ужасного Тартара.   Завладел   Зевс   властью  над  миром  и  разделил  ее  с  новыми богами-олимпийцами, а тем титанам, которые помогали ему, не дал  громовержец власти  в  мире.  Зевс ненавидит титанов, боится их грозной силы. Не доверял Зевс и Прометею и ненавидел его.

Еще сильнее  разгорелась  ненависть  Зевса, когда Прометей стал защищать несчастных смертных людей, которые жили еще в то время, когда правил Крон, и которых  Зевс  хотел  погубить.  Но  Прометей пожалел  не обладавших  еще  разумом  людей;  он  не  хотел,  чтобы сошли они несчастными в мрачное царство Аида. Он вдохнул им надежду, которой не  знали люди,  и  похитил  для  них  божественный  огонь,  хотя  и  знал, какая кара постигнет его за это. Страх  ужасной  казни  не  удержал  гордого,  могучего титана  от желания помочь людям. Не удержали его и предостережения его вещей матери, великой Фемиды.

Снова сильнейшее противоречие, ведь период правления Крона относится к золотому веку!.. В чем же он тогда «золотой»???

В горе  Мосхе, на  Лемносе, из горна своего друга Гефеста похитил Прометей огонь для людей. Он научил людей искусствам, дал им знания, научил их счету, чтению и письму. Он познакомил их с металлами, научил, как  в  недрах  земли добывать их и обрабатывать. Прометей смирил для смертных дикого быка и надел на него ярмо, чтобы  могли  пользоваться люди силой быков, обрабатывая свои поля. Прометей впряг коня в  колесницу  и  сделал  его  послушным  человеку.  Мудрый  титан построил  первый  корабль,  оснастил  его  и распустил на нем льняной парус, чтобы быстро нес человека корабль по безбрежному морю. Раньше люди не знали лекарств,  не  умели  лечить  болезни,  беззащитны  были против них люди, но Прометей открыл им силу лекарств, и ими смирили они болезни.  Он  научил  их всему  тому, что облегчает горести жизни и делает ее счастливее и радостнее. Этим и прогневал он Зевса, за это и покарал его громовержец.

И еще одно противоречие – речь явно идет о событиях уже после свержения Крона, т.е. про период правления Зевса. Получается, что речь должна идти о «серебряном веке»?!. Но люди серебряного века не походили разумом на людей века золотого – и это при том, что именно их должен был обучить всем премудростям Прометей!..

Но не вечно будет страдать Прометей. Он знает, что злой рок  постигнет  и могучего  громовержца.  Не  избегнет  он  своей  судьбы! Прометей знает, что царство Зевса не вечно: будет он свергнут с  высокого  царственного  Олимпа. Знает  вещий  титан и великую тайну, как избежать Зевсу этой злой судьбы, но не откроет он этой тайны Зевсу. Никакая сила, никакие угрозы,  никакие  муки не исторгнут ее из уст гордого Прометея.

Наконец, и великий герой, которому суждено освободить Прометея, во  время своих  странствований  приходит  сюда,  на край земли. Герой этот — Геракл, сильнейший из людей, могучий, как  бог.  С  ужасом  смотрит  он  на  мучения Прометея,  и  сострадание  овладевает  им. Титан рассказывает Гераклу о злой судьбе своей и пророчествует ему, какие еще великие  подвиги  предстоит  ему совершить.  Полный  внимания,  слушает  титана  Геракл.  Но еще не весь ужас страданий Прометея видел Геракл. Вдали слышится шум могучих крыльев  —  это летит  орел  на  свой кровавый пир. Он кружится высоко в небе над Прометеем, готовый спуститься к нему на грудь. Геракл не дал ему терзать  Прометея.  Он схватил свой лук, вынул из колчана смертоносную стрелу, призвал стреловержца Аполлона,  чтобы  верней  направил  он  полет  стрелы,  и  пустил ее. Громко зазвенела тетива лука, взвилась стрела, и пронзенный орел упал в бурное море у самого подножья скалы. Миг освобождения настал. Принесся с высокого Олимпа быстрый Гермес. С ласковой речью обратился он к могучему Прометею  и  обещал ему  немедленно освобождение, если откроет он тайну, как избежать Зевсу злой судьбы. Согласился, наконец, могучий Прометей открыть Зевсу тайну и сказал:

— Пусть не вступает громовержец в брак с морской  богиней  Фетидой,  так как богини судьбы, вещие мойры, вынули такой жребий Фетиде: кто бы ни был ее мужем,  от  него родится у нее сын, который будет могущественней отца. Пусть боги отдадут Фетиду  в  жены  герою  Пелею,  и  будет  сын  Фетиды  и  Пелея величайшим из смертных героев Греции.

Прометей  открыл  великую  тайну,  Геракл разбил своей тяжкой палицей его оковы и вырвал из груди его несокрушимое стальное острие, которым пригвожден был титан к скале. Встал титан, теперь он был свободен. Кончились его  муки. Так  исполнилось  его  предсказание,  что  смертный освободит его. Громкими, радостными кликами приветствовали титаны освобождение Прометея.

С тех пор носит Прометей на руке  железное  кольцо,  в  которое  вставлен камень от той скалы, где терпел он столько веков невыразимые муки.

Ну и в чем был смысл мучений Прометея, если он в конце концов сделал именно то, что и нужно было Зевсу – открыл свою тайну?.. Он это мог сделать это и без всей этой колготы…

ПАНДОРА

Когда  Прометей  похитил  для  смертных  божественный  огонь,  научил  их искусствам и ремеслам и дал им знания,  счастливее  стала  жизнь  на  земле. Зевс,  разгневанный  поступком Прометея, жестоко покарал его, а людям послал на землю зло. Он повелел славному богу-кузнецу Гефесту смешать землю и  воду и сделать из этой смеси прекрасную девушку, которая обладала бы силой людей, нежным  голосом  и  взглядом очей, подобным взгляду бессмертных богинь. Дочь Зевса, Афина-Паллада, должна была выткать для нее прекрасную одежду;  богиня любви,  златая Афродита, должна была дать ей неотразимую прелесть; Гермес — дать ей хитрый ум и изворотливость.

Тотчас  же  боги  исполнили  повеление  Зевса.  Гефест  сделал  из  земли необычайно  прекрасную  девушку.  Оживили  ее боги. Афина-Паллада с харитами облекли девушку в сияющие, как  солнце,  одежды  и  надели  на  нее  золотые ожерелья.  Оры  возложили  на  ее  пышные кудри венок из вешних благоухающих цветов. Гермес вложил ей в уста лживые и полные лести речи. Назвали боги ее Пандорой,  так  как  от  всех  их  получила она дары [Пандора значит — наделенная всеми дарами]. Пандора должна была принести с собой людям несчастье.

Когда это зло для людей было готово, Зевс послал Гермеса отнести  Пандору на землю к брату Прометея, Эпиметею. Мудрый Прометей много раз предостерегал своего  неразумного  брата и советовал ему не принимать даров от громовержца Зевса. Он боялся, что эти дары принесут с собой людям горе. Но не послушался Эпиметей совета мудрого брата. Пленила его своей красотой Пандора, и он взял ее себе в жены. Вскоре Эпиметей узнал, сколько зла принесла с собой  Пандора людям.

В  доме  Эпиметея  стоял  большой сосуд, плотно закрытый тяжелой крышкой; никто не знал, что в этом сосуде, и никто не решался открыть  его,  так  как все  знали,  что  это грозит бедами. Любопытная Пандора тайно сняла с сосуда крышку, и разлетелись по всей земле те бедствия, которые были некогда в  нем заключены.  Только  одна  Надежда  осталась на дне громадного сосуда. Крышка сосуда снова захлопнулась, и не вылетела Надежда из дома Эпиметея. Этого  не пожелал громовержец Зевс.

Счастливо  жили  раньше  люди,  не зная зла, тяжелого труда и губительных болезней. Теперь мириады бедствий распространились среди людей. Теперь  злом наполнялись  и земля, и море. Незваными и днем, и ночью приходят к людям зло и болезни, страдания несут они  с  собой  людям.  Неслышными  шагами,  молча приходят  они, так как лишил их Зевс дара речи, — он сотворил зло и болезни немыми.

Еще одно совершенно явное противоречие. Это происходит уже после наказания Прометея. Тогда с какими же болезнями обучил людей бороться Прометей?!.

ЭАК

Зевс-громовержец, похитив прекрасную дочь речного бога Асопа, унес ее на остров Ойнопию, который стал называться с тех пор по имени дочери  Асопа  — Эгиной.  На  этом  острове  родился сын Эгины и Зевса, Эак. Когда Эак вырос, возмужал и стал царем острова Эгины, то никто не мог  сравняться  с  ним  по всей  Греции ни любовью к правде, ни справедливостью. Сами великие олимпийцы чтили Эака и часто избирали его судьей в своих спорах.  По  смерти  же  Эак, подобно Миносу и Радаманту, стал по воле богов судьей в подземном царстве.

С чего это бессмертный бог вдруг стал смертным?..

ДАНАИДЫ

У сына Зевса и Ио, Эпафа, был сын Бел, а у него было два сына – Египт и Данай. Всей страной, которую орошает благодатный Нил, владел Египт, от него страна эта получила и свое имя. Данай же правил в Ливии.

Боги  дали  Египту пятьдесят  сыновей.  Данаю  же  пятьдесят  прекрасных дочерей. Пленили своей красой данаиды сыновей Египта, и захотели они вступить в брак с  прекрасными девушками,  но  отказали  им Данай и данаиды. Собрали сыновья Египта большое войско и пошли войной на Даная. Данай был побежден  своими  племянниками,  и пришлось   ему   лишиться   своего   царства  и  бежать.  С  помощью  богини Афины-Паллады построил Данай первый пятидесятивесельный корабль  и  пустился на нем со своими дочерьми в безбрежное вечно шумящее море.

Долго  плыл по морским волнам корабль Даная и, наконец, приплыл к острову Родосу. Здесь Данай остановился; он  вышел  с  дочерьми  на  берег,  основал святилище  своей  покровительнице  богине  Афине и принес ей богатые жертвы.

Данай не остался на Родосе. Боясь преследования сыновей Египта, он поплыл  с дочерьми  своими  дальше,  к  берегам  Греции,  в  Арголиду — родину его прародительницы Ио. Сам Зевс охранял корабль во время опасного  плаванья  по безбрежному  морю.  После долгого пути пристал корабль к благодатным берегам Арголиды. Здесь надеялись  Данай  а  данаиды  найти  защиту  и  спасение  от ненавистного им брака с сыновьями Египта.

… является царь  Пеласг.  Он  берет  под  свою защиту  данаид,  его  не  пугает и то, что вестник сыновей Египта грозит ему войной.

Гибель принесло Пеласгу и жителям Арголиды решение оказать защиту Данаю и его дочерям. Побежденный в кровопролитной битве, принужден был бежать Пеласг на самый север своих обширных владений. Правда, Даная избрали царем  Аргоса, но, чтобы купить мир у сыновей Египта, он должен был все же отдать им в жены своих прекрасных дочерей.

Пышно  справили  свадьбу  свою с данаидами сыновья Египта. Они не ведали, какую участь несет им с собой этот  брак.  Кончился  шумный  свадебный  пир; замолкли  свадебные  гимны, потухли брачные факелы; тьма ночи окутала Аргос. Глубокая тишина  царила  в  объятом  сном  городе.  Вдруг  в  тиши  раздался предсмертный  тяжкий  стон,  вот  еще  один,  еще  и  еще. Ужасное злодеяние совершили под покровом ночи данаиды. Кинжалами, данными им отцом их  Данаем, пронзили  они  своих  мужей,  лишь  только  сон  сомкнул их очи. Так погибли ужасной смертью сыновья  Египта.  Спасся  только  один  из  них,  прекрасный Линкей.  Юная  дочь  Даная,  Гипермнестра, сжалилась над ним. Она не в силах была пронзить грудь своего мужа кинжалом. Разбудила она его и  тайно  вывела из дворца.

В  неистовый  гнев пришел Данай, когда узнал, что Гипермнестра ослушалась его повеления. Данай заковал свою дочь в тяжелые цепи и  бросил  в  темницу. Собрался  суд  старцев  Аргоса, чтобы судить Гипермнестру за ослушание отцу. Данай хотел предать свою дочь смерти. Но на суд явилась сама  богиня  любви, златая  Афродита.  Она  защитила Гипермнестру и спасла ее от жестокой казни. Сострадательная, любящая дочь Даная стала женой  Линкея.  Боги  благословили этот  брак многочисленным потомством великих героев. Сам Геракл, бессмертный герой Греции, принадлежал к роду Линкея.

Зевс не хотел гибели и других данаид. Очистили, по повелению Зевса, Афина и Гермес данаид от скверны  пролитой  крови.  Царь  Данай  устроил  в  честь богов-олимпийцев  великие игры. Победители в этих играх получили как награду в жены дочерей Даная.

Но данаиды все же не избежали кары за совершенное злодеяние. Они несут ее после своей смерти в мрачном царстве Аида. Данаиды  должны  наполнять  водой громадный сосуд, не имеющий дна. Вечно носят они воду, черпая ее в подземной реке, и выливают в сосуд. Вот, кажется, уже полон сосуд, но вытекает из него вода, и снова он пуст. Снова принимаются за работу данаиды, снова носят воду и льют ее в сосуд без дна. Так и длится без конца их бесплодная работа.

ПЕРСЕЙ — один  из  наиболее  популярных  героев  Греции. О нем сохранилось много мифов, которые рассказывали не всюду одинаково. Интересно, что ряд действующих в этих мифах лиц, древние греки  перенесли  на  небо.  И теперь  мы  знаем  такие  созвездия  как  Персей, Андромеда, Кассиопея (мать Андромеды) и Кефей (отец ее).

У царя Аргоса Акрисия, внука Линкея, была дочь Даная,  славившаяся  своей неземной  красотой.  Акрисию  было  предсказано оракулом, что он погибнет от руки сына Данаи. Чтобы избежать такой судьбы, Акрисий построил  глубоко  под землей  из  бронзы  и  камня  обширные покои и там заключил свою дочь Данаю, чтобы никто не видал ее. Но великий громовержец Зевс полюбил ее, проник в подземные покои Даная  в виде  золотого  дождя,  и  стала  дочь  Акрисия  женой Зевса. От этого брака родился у Данаи прелестный мальчик. Мать назвала его Персеем.

Получается, что Персей – полубог, родившийся в результате непорочного зачатия.

Недолго прожил маленький Персей со  своей  матерью  в  подземных  покоях. Однажды Акрисий услышал голос и веселый смех маленького Персея. Он спустился к  своей  дочери,  чтобы  узнать,  почему слышится в ее покоях детский смех. Акрисий удивился, увидав маленького прелестного мальчика. Как испугался  он, узнав,  что  это  сын  Данаи  и  Зевса.  Тотчас вспомнилось ему предсказание оракула. Опять пришлось ему думать, как  избежать  судьбы.  Наконец  Акрисий велел  сделать  большой  деревянный  ящик,  заключил  в него Данаю и сына ее Персея, забил ящик и приказал бросить в море.

Персей = Гвидон (по Пушкину)

Долго носился ящик по бурным волнам соленого моря. Гибель грозила Данае и ее сыну. Волны бросали ящик из стороны в сторону, то высоко подымали его  на своих  гребнях,  то  опускали  в  пучину  моря.  Наконец вечно шумящие волны пригнали ящик к острову Серифу, В то время на  берегу  ловил  рыбу  рыбак Диктис.  Он только что закинул в море сети. Запутался ящик в сетях, и вместе с ними Диктис вытащил его на берег. Он открыл ящик и,  к  своему  удивлению, увидал   в  нем  поразительной  красоты  женщину  и  маленького  прелестного мальчика. Диктис отвел их к своему брату, царю Серифа, Полидекту.

Вырос при дворце царя Полидекта Персей и стал сильным,  стройным  юношей. Как  звезда,  блистал  он  среди  юношей Серифа своей божественной красотой, никто не был ему равен ни красотой, ни силой, ни ловкостью, ни мужеством.

Тяжелый,  нечеловеческий  подвиг  предстояло  совершить  Персею.  Но боги Олимпа не могли дать  погибнуть  ему,  сыну  Зевса.  На  помощь  ему  явился быстрый, как мысль, посланник богов Гермес и любимая дочь Зевса, воительница Афина.  Афина  дала  Персею  медный  щит,  такой блестящий, что в нем, как в зеркале, отражалось все; Гермес же  дал  Персею  свой  острый  меч,  который рубил,  как  мягкий  воск,  самую  твердую сталь. Вестник богов указал юному герою как найти горгон.

Идея «предметов богов» осталась, но конкретные образы уже слишком приземлены.

Долог был путь Персея.  Много  стран  прошел  он,  много  видел  народов. Наконец  достиг он мрачной страны, где жили старые грайи. Один только глаз и один зуб имели они на всех трех. По очереди пользовались они ими. Пока  глаз был  у  одной  из  грай,  две другие были слепы, и зрячая грайя вела слепых, беспомощных сестер. Когда же, вынув глаз, грайя передавала его следующей  по очереди,  все  три сестры были слепы. Эти-то грайи охраняли путь к горгонам, только они одни знали его. Тихо подкрался к ним во тьме Персей, и по  совету Гермеса,  вырвал  у одной из грай чудесный глаз как раз в тот миг, когда она передавала его своей сестре. Вскрикнули грайи от ужаса. Теперь они все  трое были  слепы.  Что  делать  им слепым и беспомощным? Стали они молить Персея, заклиная его всеми богами, отдать им глаз. Они готовы были сделать  все  для героя,  лишь  бы он вернул им их сокровище. Тогда Персей потребовал у них за возвращение глаза указать ему путь к горгонам. Долго  колебались  грайи,  но пришлось им, чтобы вернуть себе зрение, указать этот путь. Так узнал Персей, как попасть ему на остров горгон, и быстро отправился дальше.

Во  время  дальнейшего пути пришел Персей к нимфам. От них получил он три подарка: шлем властителя подземного царства Аида,  который  делал  невидимым всякого,  кто его надевал, сандалии с крыльями, с помощью которых можно было быстро носиться по воздуху, и волшебную сумку: эта сумка то расширялась,  то сжималась,  смотря по величине того, что в ней лежало. Надел Персей крылатые сандалии, шлем Аида, перекинул через плечо чудесную сумку и  быстро  понесся по воздуху к острову горгон.

Все три предмета встречаются как в восточных, так и русских сказках в том или ином виде.

Высоко  в  небе  несся  Персей… Наконец  в голубой дали моря черной полоской показался остров. Все ближе он. Это остров горгон. Что-то нестерпимым блеском сверкает  в  лучах  солнца  на этом  острове.  Ниже  спустился  Персей.  Как  орел, парит он над островом и видит: на скале спят три ужасные горгоны. Они раскинули во сне свои медные руки,  огнем  горят на солнце их стальная чешуя и золотые крылья. Змеи на их головах чуть шевелятся во сне, Скорей отвернулся Персей  от  горгон.  Боится увидеть  он  их  грозные  лица — ведь один взгляд, и в камень обратится он.

Взял Персей щит Афины-Паллады — как в зеркале  отразились  в  нем  горгоны. Которая  же  из них Медуза? Как две капли воды похожи друг на друга горгоны. Из трех горгон лишь Медуза смертна, только ее можно убить. Задумался Персей. Тут помог Персею быстрый Гермес. Он указал Персею Медузу и тихо  шепнул  ему на ухо:

—  Скорей,  Персей!  Смелее  спускайся вниз. Вон, крайняя к морю Медуза. Отруби ей голову. Помни, не смотри на нее! Один взгляд, и ты  погиб.  Спеши, пока не проснулись горгоны!

Как  падает с неба орел на намеченную жертву, так ринулся Персей к спящей Медузе. Он глядит в ясный щит, чтобы верней нанести  удар.  Змеи  на  голове Медузы  почуяли  врага.  С грозным шипением поднялись они. Пошевельнулась во сне Медуза. Она уже приоткрыла глаза.  В  этот  миг,  как  молния,  сверкнул острый  меч.  Одним  ударом  отрубил  Персей  голову Медузе. Ее темная кровь потоком хлынула на скалу, а с потоками крови из тела Медузы взвился  к  небу крылатый конь Пегас и великан Хрисаор. Быстро схватил Персей голову Медузы и спрятал ее в чудесную сумку. Извиваясь в судорогах смерти, тело Медузы упало со  скалы  в  море.  От  шума его падения проснулись сестры Медузы, Стейно и Эвриала. Взмахнув могучими крыльями, они взвились над  островом  и  горящими яростью  глазами  смотрят  кругом.  Горгоны  с  шумом носятся по воздуху, но бесследно исчез убийца сестры их Медузы. Ни одной живой души не видно ни  на острове,  ни  далеко  в море. А Персей быстро несся, невидимый в шлеме Аида, над шумящим морем. Вот уже  несется  он  над  песками  Ливии.  Сквозь  сумку просочилась  кровь  из  головы Медузы и падала тяжелыми каплями на песок. Из этих капель крови породили пески ядовитых змей. Все кругом кишело  ими,  все живое обращалось в бегство от них; змеи обратили Ливию в пустыню.

ПЕРСЕЙ СПАСАЕТ АНДРОМЕДУ

После  долгого  пути Персей достиг царства Кефея, лежавшего в Эфиопии на берегу Океана. Там, на скале, у самого берега моря он увидал  прикованную прекрасную  Андромеду,  дочь царя Кефея.

Эфиопия — страна, лежавшая, по представлениям греков, на крайнем юге земли. Эфиопией греки, а затем  римляне  называли  всю  страну,  лежащую Африке  на юге от Египта.

Она должна была искупить вину своей матери,  Кассиопеи.  Кассиопея  прогневала  морских  нимф.   Гордясь   своей красотой,   она   сказала,   что  всех  прекрасней  она,  царица  Кассиопея. Разгневались  нимфы  и  умолили  бога  морей  Посейдона  наказать  Кефея   и Кассиопею.  Посейдон послал, по просьбе нимф, чудовище, подобное исполинской рыбе. Оно всплывало из морской глубины и опустошало владения Кефея. Плачем и стонами наполнилось царство Кофея. Он обратился, наконец,  к  оракулу  Зевса Аммону[2] и спросил, как избавиться ему от этого несчастья. Оракул дал такой ответ:

— Отдай свою дочь Андромеду на растерзание чудовищу, и  окончится  тогда кара Посейдона.

Народ,  узнав  ответ оракула, заставил царя приковать Андромеду к скале у моря. Бледная от ужаса, стояла у подножия скалы в тяжелых оковах  Андромеда; с  невыразимым  страхом  смотрела  она на море, ожидая, что вот-вот появится чудовище и растерзает ее. Слезы катились из ее глаз, ужас  охватывал  ее  от одной  мысли  о  том,  что  должна  она погибнуть в цвете прекрасной юности, полная сил, не изведав радостей жизни. Ее-то и увидал Персей.

Андромеда  рассказала,  за  чью  вину  приходится  ей  страдать. Не хочет прекрасная дева, чтобы герой подумал, что искупает она собственную вину. Еще не окончила свой рассказ Андромеда, как заклокотала морская пучина, и  среди бушующих  волн  показалось  чудовище.  Оно  высоко  подняло  свою  голову  с разверстой громадной пастью. Громко вскрикнула от ужаса Андромеда.  Обезумев от  горя,  прибежали  на берег Кефей и Кассиопея. Горько плачут они, обнимая дочь. Нет ей спасенья!

Не далее полета стрелы было чудовище, когда Персей взлетел высоко в воздух. Тень его упала в море, и с яростью ринулось чудовище на тень героя. Персей смело  бросился  с высоты  на чудовище и глубоко вонзил ему в спину изогнутый меч. Почувствовав тяжкую рану, высоко поднялось в волнах чудовище; оно бьется в  море,  словно кабан,  которого  с  неистовым  лаем окружила стая собак; то погружается оно глубоко в воду, то вновь всплывает.  Бешено  бьет  по  воде  чудовище  своим рыбьим  хвостом,  и  тысячи  брызг взлетают до самых вершин прибрежных скал. Пеной покрылось море. Раскрыв пасть, бросается  чудовище  на  Персея,  но  с быстротой  чайки  взлетает  он  в  своих  крылатых сандалиях. Удар за ударом наносит он. Кровь и вода хлынули из пасти  чудовища,  пораженного  насмерть. Крылья  сандалий  Персея  намокли,  они едва держат на воздухе героя. Быстро понесся могучий сын Данаи к скале, которая выдавалась из моря,  обхватил  ее левой  рукой  и  трижды  погрузил свой меч в широкую грудь чудовища. Окончен ужасный бой. Радостные крики несутся с берега. Все  славят  могучего  героя. Сняты  оковы с прекрасной Андромеды, и, торжествуя победу, ведет Персей свою невесту во дворец отца ее Кефея.

СИЗИФ

Сизиф,  сын  бога  повелителя  всех  ветров  Эола, был основателем города Коринфа, который в древнейшие времена назывался Эфирой. Никто  во  всей  Греции  не  мог  равняться  по  коварству,  хитрости и изворотливости   ума  с  Сизифом. Сизиф благодаря своей хитрости собрал неисчислимые богатства у себя в Коринфе; далеко распространилась слава о его сокровищах.

Когда пришел к нему бог  смерти  мрачный  Танат,  чтобы  низвести  его  в печальное  царство  Аида, то Сизиф, еще раньше почувствовав приближение бога смерти, коварно обманул бога Таната и заковал его в оковы.  Перестали  тогда на  земле  умирать  люди.  Нигде  не  совершались  большие  пышные похороны; перестали приносить и жертвы богам подземного царства.  Нарушился  на  земле порядок,  заведенный Зевсом. Тогда громовержец Зевс послал к Сизифу могучего бога войны Ареса. Он освободил Таната из оков, а Танат исторг душу Сизифа и отвел ее в царство теней умерших.

Но  и тут сумел помочь себе хитрый Сизиф. Он сказал жене своей, чтобы она не погребала его тела и не приносила  жертвы  подземным  богам.  Послушалась мужа  жена Сизифа. Аид и Персефона долго ждали похоронных жертв. Все нет их! Наконец, приблизился к трону Аида Сизиф и сказал  владыке  царства  умерших, Аиду:

—  О,  властитель  душ  умерших,  великий Аид, равный могуществом Зевсу, отпусти меня на светлую землю. Я велю жене моей принести тебе богатые жертвы и вернусь обратно в царство теней.

Так обманул Сизиф владыку Аида, и тот отпустил его  на  землю.  Сизиф  не вернулся, конечно, в царство Аида. Он остался в пышном дворце своем и весело пировал,  радуясь,  что  один  из  всех смертных сумел вернуться из мрачного

царства теней.

Разгневался Аид, снова послал он Таната за душой Сизифа. Явился Танат  во дворец  хитрейшего  из смертных и застал его за роскошным пиром. Исторг душу Сизифа ненавистный богам и людям бог смерти; навсегда отлетела  теперь  душа Сизифа в царство теней.

Тяжкое  наказание  несет Сизиф в загробной жизни за все коварства, за все обманы, которые совершил он на  земле.  Он  осужден  вкатывать  на  высокую, крутую  гору громадный камень. Напрягая все силы, трудится Сизиф. Пот градом струится с него от тяжкой работы. Все ближе вершина; еще усилие,  и  окончен будет  труд  Сизифа; но вырывается из рук его камень и с шумом катится вниз, подымая облака пыли. Снова принимается Сизиф за работу.

Так вечно катит камень Сизиф  и  никогда  не  может  достигнуть  цели  — вершины горы.

ТАНТАЛ

В  Лидии,  у  горы Сипила, находился богатый город, называвшийся по имени горы Сипилом. В этом городе правил любимец богов, сын Зевса Тантал.  Всем  в изобилии  наградили  его  боги. Не было на земле никого, кто был бы богаче и счастливее  царя  Сипила,  Тантала…

Боги  смотрели  на своего любимца Тантала, как на равного себе. Олимпийцы часто приходили в сияющие золотом чертоги Тантала и весело пировали  с  ним. Даже  на  светлый Олимп, куда не всходит ни один смертный, не раз всходил по зову богов Тантал. Там он принимал участие в совете богов и пировал за одним столом с ними во дворце своего отца, громовержца Зевса. От  такого  великого счастья  Тантал  возгордился.  Он  стал  считать  себя  равным  даже  самому тучегонителю Зевсу. Часто, возвращаясь с Олимпа, Тантал брал  с  собой  пищу богов  —  амврозию  и  нектар — и давал их своим смертным друзьям, пируя с ними у себя во дворце. Даже те решения, которые принимали боги, совещаясь на светлом Олимпе о судьбе мира, Тантал  сообщал  людям;  он  не  хранил  тайн, которые  поверял  ему отец его Зевс.

Однажды во время пира на Олимпе великий сын Крона обратился к Танталу и сказал ему:

— Сын мой, я исполню все, что  ты  пожелаешь,  проси  у  меня  все,  что хочешь. Из любви к тебе я исполню любую твою просьбу.

Но  Тантал,  забыв,  что  он  только смертный, гордо ответил отцу своему, эгидодержавному Зевсу:

— Я не нуждаюсь в твоих милостях. Мне ничего не нужно. Жребий,  выпавший мне на долю, прекрасней жребия бессмертных богов.

Громовержец  ничего не ответил сыну. Он нахмурил грозно брови, но сдержал свой гнев. Он еще любил своего сына, несмотря  на  его  высокомерие.  Вскоре Тантал  дважды жестоко оскорбил бессмертных богов. Только тогда Зевс наказал высокомерного.

На Крите, родине громовержца, была золотая собака. Некогда  она  охраняла новорожденного  Зевса  и  питавшую  его чудесную козу Амалфею. Когда же Зевс вырос и отнял у Крона власть над миром,  он  оставил  эту  собаку  на  Крите охранять  свое  святилище. Царь Эфеса Пандарей, прельщенный красотой и силой этой собаки, тайно приехал на Крит и увез ее на своем корабле  с  Крита.  Но где  же скрыть чудесное животное? Долго думал об этом Пандарей во время пути по морю и, наконец, решил отдать золотую собаку на  хранение  Танталу.  Царь Сипила  скрыл  от богов чудесное животное. Разгневался Зевс. Призвал он сына своего, вестника богов Гермеса, и послал его к Танталу  потребовать  у  него возвращения  золотой  собаки.  В  мгновение  ока  примчался с Олимпа в Сипил быстрый Гермес, предстал перед Танталом и сказал ему:

— Царь Эфеса, Пандарей, похитил на  Крите  из  святилища  Зевса  золотую собаку и отдал ее на сохранение тебе. Все знают боги Олимпа, ничего не могут скрыть от них смертные! Верни собаку Зевсу. Остерегайся навлечь на себя гнев громовержца!

Тантал же так ответил вестнику богов:

—  Напрасно грозишь ты мне гневом Зевса. Не видал я золотой собаки. Боги ошибаются, нет ее у меня.

Страшной клятвой поклялся Тантал в том, что говорит правду. Этой  клятвой еще  больше  разгневал  он Зевса. Таково было первое оскорбление, нанесенное Танталом богам. Но и теперь не наказал его громовержец.

Кару богов навлек на себя Тантал следующим, вторым оскорблением  богов  и страшным  злодеянием. Когда олимпийцы собрались на пир во дворце Тантала, то он задумал испытать их  всеведение.  Царь  Сипила  не  верил  во  всеведение олимпийцев.  Тантал  приготовил  богам  ужасную трапезу. Он убил своего сына Пелопса и его мясо под видом прекрасного блюда подал богам  во  время  пира. Боги  тотчас постигли злой умысел Тантала, никто из них не коснулся ужасного блюда. Лишь богиня  Деметра,  полная  скорби  по  похищенной  у  нее  дочери Персефоне, думая только о ней и в своем горе ничего не замечая вокруг, съела плечо  юного  Пелопса.  Боги  взяли ужасное блюдо, положили все мясо и кости Пелопса в котел и поставили его на ярко пылавший  огонь.  Гермес  же  своими чарами  опять  оживил мальчика. Предстал он перед богами еще прекраснее, чем был раньше, не хватало лишь у него того плеча,  которое  съела  Деметра.  По повелению  Зевса  великий Гефест тотчас изготовил Пелопсу плечо из блестящей слоновой кости. С тех пор у всех потомков Пелопса ярко-белое пятно на правом плече.

Преступление же Тантала переполнило чашу терпения великого царя  богов  и людей,  Зевса.  Громовержец  низверг  Тантала в мрачное царство брата своего Аида; там он и несет ужасное наказание. Мучимый жаждой и голодом, стоит он в прозрачной воде. Она доходит  ему  до  самого  подбородка.  Ему  лишь  стоит наклониться,  чтобы  утолить  свою  мучительную  жажду.  Но едва наклоняется Тантал, как исчезает вода, и под ногами его лишь  сухая  черная  земля.  Над головой  Тантала склоняются ветви плодородных деревьев: сочные фиги, румяные яблоки, гранаты, груши и оливы висят низко над его головой;  почти  касаются его  волос  тяжелые,  спелые  грозди  винограда.  Изнуренный голодом, Тантал протягивает руки за прекрасными плодами, но налетает порыв бурного  ветра  и уносит  плодоносные  ветки.  Не только голод и жажда терзают Тантала, вечный страх сжимает его сердце. Над его головой нависла скала, едва держится  она, грозит  ежеминутно  упасть  и раздавить своей тяжестью Тантала. Так мучается царь Сипила, сын Зевса  Тантал  в  царстве  ужасного  Аида  вечным  страхом, голодом и жаждой.

ЕВРОПА

У  царя  богатого  финикийского  города  Сидона, Агенора, было три сына и дочь, прекрасная, как бессмертная богиня. Звали эту юную  красавицу  Европа. Приснился  однажды  сон дочери Агенора. Она увидела, как Азия и тот материк, что отделен от Азии морем, в  виде  двух  женщин  боролись  за  нее.  Каждая женщина  хотела  обладать  Европой. Побеждена была Азия, и ей, воспитавшей и вскормившей Европу, пришлось уступить ее другой. В страхе Европа проснулась, не могла она понять значения этого сна.

Интересно, а о чем на самом деле этот сон? Нет ли тут отголоска каких-то реальных событий? Например, соперничества или даже войны между богами Азии и Африки?.. Ведь вытеснил же в конце концов Яхве (а евреи на определенном этапе выходили с Египта) Ваала – верховного бога на Ближнем Востоке…

Недолго  пришлось  наслаждаться  прекрасной  Европе  беззаботной  жизнью. Увидел  ее  сын Крона, могучий тучегонитель Зевс, и решил ее похитить. Чтобы не испугать своим появлением юной Европы, он принял вид чудесного быка.  Вся шерсть  Зевса-быка  сверкала, как золото, лишь на лбу у него горело, подобно сиянию луны, серебряное пятно, золотые же рога быка были  изогнуты,  подобно молодому  месяцу, когда впервые виден он в лучах пурпурного заката. Чудесный бык появился на поляне и легкими  шагами,  едва  касаясь  травы,  подошел  к девам.  Сидонские  девы  не  испугались  его, они окружили дивное животное и ласково гладили его. Бык подошел к Европе, он лизал ей  руки  и  ласкался  к ней.  Дыхание  быка  благоухало  амврозией,  весь  воздух  был наполнен этим благоуханием. Европа гладила быка своей  нежной  рукой  по  золотой  шерсти, обнимала его голову и целовала его. Бык лег у ног прекрасной девы, он как бы просил ее сесть на него.

Смеясь,  села Европа на широкую спину быка. Хотели и другие девушки сесть с ней рядом. Вдруг бык вскочил и быстро помчался  к  морю.  Похитил  он  ту, которую  хотел. Громко вскрикнули от испуга сидонянки. Европа же протягивала к ним руки и звала их на помощь; но не могли помочь ей сидонские  девы.  Как ветер,  несся  златорогий  бык. Он бросился в море и быстро, словно дельфин, поплыл по его лазурным водам. А волны моря расступались пред ним,  и  брызги их  скатывались,  как алмазы, с его шерсти, не смочив ее. Всплыли из морской глубины прекрасные нереиды; они толпятся вокруг быка и плывут  за  ним.  Сам бог  моря  Посейдон, окруженный морскими божествами, плывет впереди на своей колеснице, своим трезубцем укрощает он волны, ровняя  путь  по  морю  своему великому  брату  Зевсу. Трепеща от страха, сидит на спине быка Европа. Одной рукой она держится за его золотые рога,  другой  же  подбирает  край  своего пурпурного платья, чтобы не замочили его морские волны. Напрасно боится она; море  ласково  шумит, и не долетают до нее его соленые брызги. Морской ветер колышет кудри Европы и развевает ее легкое покрывало. Все дальше берег,  вот уже  скрылся  он  в  голубой  дали.  Кругом  лишь  море да синее небо. Скоро показались в морской дали берега Крита.  Быстро  приплыл  к  нему  со  своей драгоценной  ношей  Зевс-бык  и  вышел на берег. Европа стала женой Зевса, и жила она с тех пор на Крите.  Три  сына  родились  у  нее  и  Зевса:  Минос, Радаманф  и  Сарпедон.  По  всему  миру  гремела слава этих могучих и мудрых сыновей громовержца Зевса.

ЗЕТ И АМФИОН

В городе Фивах жила дочь  речного  бога  Асопа,  Антиопа.  Ее  полюбил Зевс-громовержец. У Антиопы родились два сына-близнеца. Их назвала она Зет и Амфион.

Став  царями Фив, решили братья укрепить свой город. Лишь высокая Кадмея, крепость Фив, построенная Кадмом, была защищена стенами, весь  же  остальной город  был беззащитен. Братья сами построили стену, вокруг Фив. Как различен был их труд! Могучий, как титан, Зет носил громадные глыбы  камня,  напрягая все  свои  силы,  и  громоздил их друг на друга. Амфион же не носил каменных глыб; послушные звуку его златострунной кифары, сами двигали камни и складывали  в  высокую  несокрушимую стену.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Скляров Андрей Юрьевич

Андрей Скляров

Писатель, исследователь, путешественник.
Основатель и лидер проектов "Лаборатория альтернативной истории" и "Запретные темы истории". Подробная информация

Все работы

Добавить комментарий

Такой e-mail уже зарегистрирован. Воспользуйтесь формой входа или введите другой.

Вы ввели некорректные логин или пароль

Извините, для комментирования необходимо войти.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: